El Colegio de Traductores Públicos de Buenos Aires en la era virtual

foto_mariana_fiorito
Miembro del Consejo Directivo del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires

El Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires acaba de celebrar sus 35 años de vida, y a la madurez de una institución cuya misión no es otra que la de servir a la sociedad garantizando el carácter profesional de sus miembros, los Traductores Públicos, le suma ahora los primeros y firmes pasos en la era virtual.

Es indudable que la diversidad lingüística sería un obstáculo muy difícil de superar sin la intervención de los traductores, verdaderos enlaces entre culturas y lenguas diferentes. Indudable también, que la formación de esos traductores implica una enorme responsabilidad. El Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires mantiene un estrecho contacto con las universidades, y además colabora con ellas en la capacitación continua de sus alumnos y egresados.

El sector "Cursos" de nuestra institución es una parte fundamental de su estructura, ya que el CTPCBA ha estado ofreciendo capacitación de una manera seria y académicamente sólida desde hace décadas. La recientemente fundada Escuela de Posgrado atenderá las crecientes necesidades de especialización de los traductores a los que la sociedad actual cada vez exige más conocimientos y habilidades culturales, cognoscitivas y tecnológicas.

Cuando hace dos años el CTPCBA incorporó una plataforma para el dictado de cursos en modalidad virtual, era difícil imaginar el alcance del universo de posibilidades que se abren a través de las nuevas herramientas informáticas puestas al servicio de la formación permanente.

La agenda de capacitación e-learning del CTPCBA incluye: 

  • Cursos programados: a cargo de docentes reconocidos internacionalmente;
  • Cursos cerrados: todos los cursos del CTPCBA pueden organizarse para grupos cerrados de cualquier institución y procedencia en cualquier momento del año;
  • Cursos a medida: el CTPCBA ofrece la posibilidad de organizar cursos de la especialidad solicitada, seleccionando los docentes adecuados o creando el curso con el docente señalado por los interesados;
  • Apoyo virtual: el programa de apoyo virtual permite sumar un espacio de comunicación e intercambio para cualquier curso presencial organizado.

Todas las propuestas cuentan con asistencia técnica y tutorial sobre la plataforma, con guías audiovisuales, sala de estudiantes y de profesores, y todas las herramientas que ofrece una excelente capacitación a través de la modalidad e-learning: foros, enlaces web, enlaces de archivos de varios formatos, chat, audioconferencia, videoconferencia, trabajos prácticos, cuestionarios, consultas, mensajería interna, evaluaciones con calificación, e informes detallados de la actividad de todos los participantes.

Entre los cursos virtuales que el CTPCBA ofrece a través de su plataforma, se encuentran cursos sobre traducción de documentos del área de la informática, traducción de documentación societaria, traducción de documentos contables, traducción de la industria química, traducción de documentos relativos a seguros, traducción de documentos de comercio exterior, e-business, corrección de textos en inglés, estilo llano en español; puntuación en español,  entre otros.

Los usuarios de estos servicios de capacitación no provienen solamente de la República Argentina; hay alumnos de toda Latinoamérica, de España, de Reino Unido, etc., lo que indudablemente enriquece el intercambio no sólo de conocimiento, sino también lingüístico, ya que los traductores trabajamos en el mercado internacional, en el que las variedades lingüísticas nos obligan a un constante ejercicio de intercambio  con colegas de otros países.

El Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires demuestra  su compromiso con la sociedad mediante la protección de los intereses de esa sociedad, mediante el fomento de la profesión y la defensa de la profesionalización, y mediante el perfeccionamiento y la capacitación permanentes de los traductores, gracias a cuya intermediación las sociedades se comunican con más eficiencia y pueden caminar juntas hacia la consecución de sus objetivos.

Más información: Esta dirección de correo electrónico está protegida contra los robots de spam, necesita tener Javascript activado para poder verla

 

 

 

Tags:  Traductores Públicos cursos mariana fiorito
Compartir en:
Delicious
Digg
Technorati
YahooMyWeb
blogmarks
Reddit
Stumble
Marcadores de Google
Ma.gnolia
Mister.Wong
Trackback(0)
Comentarios (0)Add Comment

Escribir comentario

security code
Escribe los caracteres de la imagen


busy
 
< Anterior   Siguiente >

Newsletters

Apoyo institucional

Asociacion Iternacional para la Mejora del Desempeño HumanoEvento de e-learningLFKAedipeAsociación de e-learning