¿Cómo se aprendían las lenguas extranjeras antes de la irrupción de las Nuevas Tecnologías? |
|
Desde la antigüedad, ciertos grupos de personas han tenido la necesidad de saber hablar y entender otros idiomas: reyes, emperadores, mercaderes, navegantes, soldados. La lista es interminable, cada uno con diferentes motivos, pero todos empujados por la necesidad de entender y ser entendidos en un idioma diferente. Sin embargo, la enseñanza del lenguaje no apareció en el currículo escolar hasta el siglo XVIII.
A mediados del siglo XIX, con el crecimiento del deseo de viajar y vivir nuevas experiencias y la publicación de El Origen de las Especies de Darwin, surge la necesidad de hacer un seguimiento de la evolución del lenguaje en su forma hablada. Así la atención comenzó a desviarse de la mera traducción a la fluidez oral y nació el Método Directo o Natural.
Ya en el siglo XX, como resultado de la necesidad de las tropas y espías en la Segunda Guerra Mundial de aprender un idioma extranjero lo más rápido posible, surgen dos nuevos métodos: Método Audio-lingüístico y la enseñanza a través de situaciones que enfatizan la importancia de la pronunciación y las conversaciones de a diario. En la década del setenta, surge el Método de Respuesta Física Total (TPR), de mucho éxito entre los más pequeños dado que el énfasis está en los juegos, la diversión y la fantasía. La década del ochenta fue testigo, además, de otras nuevas ideas: el psicolinguista Stephen Krashen afirma que los idiomas se aprenden de manera natural en un ambiente relajado de poca ansiedad y como resultado de la exposición a un input rico y variado. De acuerdo con las investigaciones en esta última década, adherimos a la convicción de que en el proceso de aprendizaje el funcionamiento del cerebro tiene un papel preponderante, en cuanto se aplican los sentidos y las inteligencias múltiples que todos somos capaces de desarrollar. ¿Cómo se aprenden las lenguas extranjeras hoy? En estos momentos, la aparición de Internet, la comunicación global a nivel laboral y personal, las posibilidades de publicación y distribución masiva de información tienen un profundo impacto en la necesidad de uso del idioma: su aprendizaje se ha transformado en una necesidad no solo para el trabajo, sino para el estudio, la investigación, la cultura, la diversión. Para enfrentar los desafíos que hoy nos plantean las nuevas tecnologías aplicadas a la educación y las necesidades de la vida moderna, surge Language Way. Language Way se propone ofrecer enseñanza innovadora y de calidad con la aplicación de una metodología probada, proporcionando cursos confiables, precisos y pertinentes de acuerdo a las actuales necesidades de los estudiantes.
Este sistema de enseñanza de idiomas permite que el alumno elija el mejor momento para su clase -inclusive los fines de semana- así como el mejor lugar. Las clases se basan en la comunicación oral, personalizada. Las clases tiene las siguientes características:
Mediante este sistema, el estudiante aprende a su propio ritmo, con apoyo de materiales novedosos que comprenden lectura, audio y video. Practicará la lengua inglesa sin largas explicaciones gramaticales y con unidades pedagógicas especialmente diseñadas y seleccionadas según sus necesidades, y contando con la completa dedicación del tutor. Diversas experiencias: Hemos entrevistado a algunos de nuestros estudiantes y compartimos sus experiencias a continuación. Federico Neira, de la empresa Soteica Latinoamérica SA y alumno de Language Way, aprende inglés con fines laborales. Federico comenta: "Estudio inglés porque por mi trabajo tengo constante contacto (vía e-mail o personalmente visitando clientes) con personas de empresas de todo el mundo. Usamos inglés para tratar con cualquiera de nuestros clientes cuando estos no son de un país de habla hispana o portuguesa. También debido a las características de mi trabajo, viajo con mucha frecuencia y tomar clases por internet es una de los modos más efectivos de asegurar que mi ausencia no afecte mi "asistencia" a clase. En Language Way elijo, de acuerdo a mi gusto y/o necesidad, la unidad temática con la quiero trabajar cada clase y a una hora previamente fijada, las profesoras me contactan 2 veces por semana via Internet para tratar con las actividades propuestas por cada una de estas unidades. No abandonaría este nuevo modo de aprender ya que puedo tomar clases de inglés sin salir de mi casa y cuando estoy de viaje, no hay nada que me impida continuar con las clases (salvo la disponibilidad de internet, que cada vez será mayor)." Por su parte, Estela Massó, también alumna de Language Way e interesada en aprender inglés para viajar, nos comenta: "Un probable viaje al exterior fue el detonante de esta "asignatura pendiente". Decidí estudiar con Language Way por que confié en el sistema y me pareció que me podía convenir por mi personalidad además de la comodidad que éste representa. La profesora anticipa con un mail el tema a tratar la clase próxima. Esta se desarrolla como estaba previsto. Por último la profesora envía un informe de lo estudiado y anticipa nuevamente el próximo tema a estudiar. Las clases resultan amenas, sustanciosas (no tienen desperdicio), muy agradables y adecuadas al conocimiento del alumno." Variedad de servicios
Language Way cuenta con diferentes opciones tanto para usuarios particulares como para empresas, siempre tratándose de clases personalizadas ajustadas al nivel del estudiante. Ofrece además servicio de traducción y de edición de textos en español e inglés. El Departamento de Capacitación de Docentes de Language Way ofrece cursos de capacitación en nuevas tecnologías a profesores de idiomas.
Conozca Language Way, The best way to language, visitando: www.languageway.com Trackback(0)
Comentarios (0)
![]() Escribir comentario
|
| < Anterior | Siguiente > |
|---|